【诗歌】《对岸》作者:托马斯·温茨洛瓦译者:李以亮在椴树的喧嚣下,在石头堤岸前, 在一条湍急如台伯河的激流旁, 我和两位长须年轻人饮着吉尔伯酒。 薄暮中——酒杯的叮当声,烟雾。 但我不了解他们。我认识他们的父辈。 一代超过另一代。录音机发出 颤音和噪声。我的两位对话者 想要了解我沉思过的问题: 受难和怜悯是否还有意义;如果 不循任何规则,艺术是否会得幸存。 我曾是和他们一样的人,但神意 赋予我一种奇异的命运:这,当然 不比其他人的更好。我知道恶 从来不会消失,但一个人至少可以努力 消除盲目;而诗,比梦应该更有意义。 在夏天,我常在黎明前醒来, 我感到,(没有畏惧),新的一代 继承词典、云、废墟
赞
评论
收藏
更多