时光它往前走永远…
2019年11月13日 20:23
关注

Starr claims he was
虽然斯塔尔声称能拍到这些照片只是自己“走运”而已,但在一些时刻——例如麦卡特尼和列侬录音的时候——却展现了他那对摄影颇有天赋且独特的眼光。

评论
收藏
更多
林戈·斯塔尔,《约翰》(John)
0
0
林戈·斯塔尔,《印度》(India)
0
0
林戈·斯塔尔,《林戈与乔治》( Ringo and George)
0
0
林戈·斯塔尔,《保罗》( Paul)
0
0
林戈·斯塔尔,《乔治》(George)
0
0
《约翰与保罗》(John & Paul)
0
0
林戈·斯塔尔,《林戈》( Ringo) 图片:林戈·斯塔尔. 伦敦国家肖像美术馆(National Portrait Gallery)即将举办一个关于披头士乐队的摄影展。这些来自乐队鼓手林戈•斯塔尔( Ringo Starr)的私人珍藏的照片,记录了他与乐队一起所度过的美好时光。 在乐队如日中天的1960年代,斯塔尔总是和自己的相机形影不离。不过,多少有些意料之中的是,这位鼓手并不是经常有时间去冲印自己的胶卷。这个展览的照片正是从被斯塔尔被遗忘的胶卷中筛选出来的——这些新近被发现的旧藏数量惊人,有成千上万之多。
0
0
“这真不可思议,我收到的所有材料直到现在还被完好的保存着。”斯塔尔在书中的简介里说道。
0
0
The research for the photos began online, where a few were found. Then Starr received some from a fan in San Diego who had collected things from Starr's earlier band. 起初,通过网络找到了很少的一部分照片。然后斯塔尔从一位圣地亚哥歌迷那里收到了一些,而这位歌迷从斯塔尔在之前那个乐队的时期开始就收集这些照片了。
0
0
Finding all the pictures for the book wasn't easy. Because he never kept a true archive, Starr's photographs were spread across three different countries. 为这本书收集所有照片并不是一件容易的事。因为斯塔尔从来没有认真地去存档,他的照片分别散布于三个不同的国家。
0
0
When gathering images for 在为《相片》收集照片的时候,斯塔尔发现了一些连他自己都不记得拍过的照片,为此他感到非常惊喜。
0
0
This was shot from behind the scenes of 这是在《一夜狂欢》的幕后拍的。这部由乐队主演的电影初次登台。在电影里还可以看见斯塔尔脖子挂着一个照相机边走边拍照。
0
0
McCartney and road manager Mal Evans found ways to entertain themselves while on tour. 巡回演出时,麦卡特尼和经纪人马尔·埃文斯找到这种可以自娱自乐的方法。“当你在酒店的时候,你只能找一些有趣的事情来做,”斯塔尔说。这是在法国的时候拍的。“从桌子上可以看出,我们大概当时还喝了一点酒。”
0
0
Here, Harrison is caught cleaning up. 哈里森在洗漱的时候被抓拍了。“他洗脸和洗手时从不把衬衣脱下——非常典型的利物浦人作风。”斯塔尔说。
0
0
Starr also enjoyed snapping pics of fans from the car. 斯塔尔也喜欢从车里拍他们的歌迷。“最初的那几年,我们都是坐在汽车里看到了很多地方,因为不能随处走。当时我们刚获得了巨大的成功,每个人都想见到我们,所以我们出门的时候也算是大日子了。”他说道。
0
0
Starr especially enjoyed taking photos of the paparazzi. Photographer Dežo Hoffman, bottom left, shot The Beatles often. McCartney reportedly declared Hoffman the best photographer in the world. 斯塔尔特别喜欢拍狗仔队。照片左下角那位摄影师德佐·霍夫曼经常拍披头士。据传闻,麦卡特尼称霍夫曼是世界上最棒的摄影师。
0
0
This image of Starr and McCartney was taken with a timer, which Starr notes felt strange because the two were never sure when exactly it would go off. 斯塔尔和麦卡特尼的这张照片是用定时器拍的,斯塔尔在下面注解道,那感觉很奇妙,因为他们俩都不知道它具体什么时候会开始拍。
0
0
Starr claims he was 虽然斯塔尔声称能拍到这些照片只是自己“走运”而已,但在一些时刻——例如麦卡特尼和列侬录音的时候——却展现了他那对摄影颇有天赋且独特的眼光。
0
0
Here's Harrison being goofy in the studio. 这张是哈里森在录音室里犯傻。
0
0
McCartney and John Lennon (pictured) wrote the majority of The Beatles' early songs 披头士早期主要的歌曲都是麦卡特尼和约翰·列侬(照片中)写的。“刚开始是约翰和保罗负责写歌,然后乔治·哈里森也开始写了,后来我才写的,我可能加入得太晚了。”斯塔尔说。.
0
0
Starr says he feels bad for famous young musicians of this generation who can't escape the media and society completely. 斯塔尔说现在这代人中有许多年轻的著名音乐人完全不能躲避传媒和社会大众,他为他们感到难过。“我们以前还可以去度假,那感觉棒极了;我们可以逃离,去找一些乐子,也可以自己呆着。”他说。 俏芝
0
0
Soon after that photo was taken, Starr joined The Beatles. As the band's popularity grew, their days became busy with making music, going to photo shoots, and touring. Here, the band is pictured on a train car between New York City and Washington, DC. 在拍了那张照片的不久之后,斯塔尔就加入了披头士。随着乐队的知名度日益上升,他们也渐渐忙于制作音乐
0
0
This image was taken before Starr joined The Beatles, when he was still playing drums for a band called Rory Storm and the Hurricanes. 这张是在斯塔尔加入披头士之前拍的,那时候他还在一个叫“罗利风暴与飓风”的乐队里当鼓手。
0
0